獻給女神們 / 女神們的故事 / 獻給達芙妮 / 獻給賽姬 / 獻給波瑟芬妮 / 獻給亞莉雅德妮 / 獻給費德拉 / 여신들을 위하여 / 다프네를 위하여 / 프시케를 위하여 / 페르세포네를 위하여 / 아리아드네를 위하여 / 파이드라를 위하여 / For the Goddesses
Index of Contents
-
-
獻給達芙妮 - 簡介
由希臘神話改編的系列作品,《當惡女戀愛時》繪師,台版漫畫將於 2026.1.8 上架 LINE Webtoon。 詳細資訊 Ruby 整理的各國(韓台中英日)正版資源連結、與相關漫畫資訊。 前往查看 🔹本作漫畫已中文正版。 ✿ 此為 19+ 分級作品,未滿 18 歲請勿閱覽。 本譯作內的人名與專有名稱等皆為暫譯,若原作已正版,請以正版名稱為主。 書名 獻給達芙妮 为了达芙萘 致達芙妮 다프네를 위하여 For Daphne ◈ 翻譯包含:本篇,無外傳 簡介 「我豈敢對神明說謊。」 「妳在舊主面前裝了好幾年忠誠貞潔的侍女。明明對她的兄長懷有非分之想。」 「……」 「所以對我撒個謊,又有何難呢。」 河神佩紐斯的女兒、處女神阿緹蜜絲的侍女——達芙妮,竟敢對太陽神福玻斯·阿波羅懷抱背德的愛慕。明明向女神發誓守身如玉,
-
獻給達芙妮 1-1
※ 本作品是以《希臘神話》中,阿波羅與達芙妮的短篇故事為原型,內容包含部分考據與大幅度的改編。 敬請知悉。 Chapter 1. 達芙妮 太陽西斜。今天也一如既往,福玻斯(阿波羅的別稱)的戰車沉入遙遠的海平面。達芙妮在塔上佇立片刻,凝視著染紅的地平線。只是很短的時間。塔下傳來了歐克蕾雅尋找達芙妮的聲音。 「達芙妮!」 她毫不遲疑地朝向西方大喊公鹿逃走了,同時撿起丟在腳邊的弓箭,沿著狹窄的階梯奔向森林。 達芙妮已經連續好幾天等待福玻斯來到妹妹的宮殿。距離上次見到那位大人,轉眼已過了二十日。而她像這樣期盼著福玻斯來訪,已經過了好幾年。 今天傍晚會來嗎?今晚,在她的主人阿提密斯絕不入眠的黎明時分……在那漫長等待的盡頭,總是黎明女神造訪,告知今天太陽依然會升起。 他即是太陽。福玻斯的戰車每天都會升上遙遠的天際。從達芙妮對那永遠無法觸及的光芒感到失落的正午,到如今心中懷著微不足道的期待、心跳加速的傍晚。 「鹿已經死了。」 「大概是瑪卡里亞幹的吧。」 看著一臉掃興回來的歐克蕾雅,達芙妮輕描淡寫地答道。瑪卡里亞也是海克力斯的女兒,是歐克蕾雅同父異母的姊妹。 「該死的丫頭……」
-
獻給達芙妮 1-2
「如果達芙妮的手法讓您不滿意,我可以叫其他寧芙過來。」 「這模樣也挺可愛的,無妨。」
-
獻給達芙妮 1-3
達芙妮怔怔地看著福玻斯的手探向她懷中滿抱的衣袍。她的心跳聲大得彷彿要洩漏到外面去。福玻斯的指尖在她肩上輕輕摩挲片刻,隨即離開。 「美麗的肌膚沾上了野獸的血,妳卻渾然不覺。」
-
獻給達芙妮 2-1
Chapter 2. 蛇與弓箭 那是阿芙蘿黛蒂的兒子還是個少年模樣的時候。 不與母親同行的日子,少年神便帶著母親很久以前送他的小弓與箭,自由自在地在世間尋找獵物。
-
獻給達芙妮 2-2
「還有厄洛斯,我的兒子。正因為你不會長大,這所有的愛才如此純粹。不是嗎?」 依照福玻斯的說法,對於那位「像遊戲一般」製造戀人的女神而言,所謂純粹的愛實在有些語病。厄洛斯也深知母親那奔放不羈的性情,因此並未出言反駁。
-
獻給達芙妮 3-1
Chapter 3. 鉛與金 四肢根本不聽使喚。身體完全不照想法行動。甚至彷彿那不是自己的身體般,她一邊奔跑一邊搖搖欲墜,隨時可能跌倒。 以往只要有樹枝垂落眼前,隨手一撥便能掃開,但此刻的她連伸向空中的手都失去了。達芙妮能做的,只是讓身體撞上低矮的灌木與粗壯的樹枝,任憑刮傷,一邊奔跑。以及拼盡全力不讓自己倒下。僅此而已。
-
獻給達芙妮 3-2
「現在妳安全了。此處非夢境,而是我的領域。別再害怕──」 「──你,是誰。」
-
獻給達芙妮 4-1
Chapter 4. 虛與實 黎明女神艾奧斯從某座不知名的奇異森林中綻放出緋紅花朵。達芙妮這才意識到,那裡正是福玻斯統治的東方盡頭。彷彿從未在那片森林中漫無目的地徘徊過似的,宮殿安穩的溫暖將她包裹起來。 自那夜之後,其實並未經過太久。然而福玻斯除了帶她脫離那片森林外,未動用絲毫權能便將她帶到了此處。
-
獻給達芙妮 4-2
如果他真的在某天突然心生慈悲,憂心起她會受到阿提密斯的懲罰,那她就得讓他明白──現在這種事已經無關緊要了。 「正如從日升至日落之處皆有福玻斯大人的權能降臨,您也明白,阿提密斯大人的領域並不受限於那方寸之地。」
-
獻給達芙妮 4-3 ❤︎
「看著我,達芙妮。」 福玻斯的手已將她的臉轉向自己,因此在這句輕柔的情話落下同時,兩人的唇便貼上了彼此。他輕易撬開達芙妮的唇,將灼熱的氣息渡入她口中。
-
獻給達芙妮 5-1
Chapter 5. 遺忘 彷彿過了很長一段時間,達芙妮終於從如泥沼般的沉睡中醒來。 四周一片昏暗,僅僅到了能分辨物體與物體間界線的程度。她身子一顫,像是又被狠狠拋回夢境似地,用力扭絞著雙手。
-
獻給達芙妮 5-2 ✿
他溫柔地低語。瞬間忘卻強烈厭惡感的身體不再急促喘息,也不再以難以控制的身軀胡亂掙扎。彷彿飲下遺忘之河的河水,只是沉溺於令人作嘔的無力感中,以極度安定的狀態癱軟在他掌中。 從頭到尾沒有一件事說得通,但福玻斯似乎無意對任何事提出質疑。是否有邪惡的夜之女神膽敢抵達太陽神的宮殿?是否有憎恨宙斯與其子的某位泰坦神,借用太初的混沌施展陰謀摧毀他的理智?又或是奧林帕斯的某位高貴神祇打了個無聊的賭……
-
獻給達芙妮 5-3
達芙妮宛如詛咒般喃喃低語。若是還想活著回到阿提密斯身邊,若是打算那之後再死,她絕不會這麼做。若不是抱著死也要回去的覺悟,她絕不會這麼做。他隨時都能伸手扭斷她這無禮的脖子,取走她的性命。那甚至算不上殺人。不過是清理掉礙眼之物,就這麼簡單罷了。她正在詆毀帕納索斯的神祇。 然而達芙妮實在無法壓抑湧上心頭的憎恨。那樣不發一語、以寧靜目光注視著她的福玻斯,也同樣讓她難以忍受。為何他要用那種眼神看著自己。為何他竟敢,露出那般令人惋惜的眼神。
-
獻給達芙妮 5-4 ❤︎
「呼、嗯……」 福玻斯每每挺腰頂弄,盤在他腰際的達芙妮雙腿便不住滑落。無論是環抱他的腰,還是支撐不住最終崩塌,都不是她的本意。福玻斯並未將她的雙腿放回原位,而是扣住兩側膝窩向上推擠。
-
獻給達芙妮 6-1
Chapter 6. 求婚 一天之內,心情得變上十二次。每當福玻斯於清晨離去,她便因他終於消失在眼前而感到寬慰;到了正午,當福玻斯高懸天際,她又會對這彷彿永無止境的時光感到愕然──那模樣簡直就像她在想念他似地──;而當暮色漸近,她便會意識到他即將回到寢室。 每到那時候,達芙妮便會被一股想要逃跑的衝動占據。她想從他眼前消失。她期盼著奇蹟降臨,讓那個將自己推入這泥沼的存在能再次將自己帶走,或是當她逃跑時,他什麼也做不了,只能眼睜睜看著──當然,這是達芙妮能想到最荒謬的方法。
-
獻給達芙妮 6-2
她甩開纏在肩上與腰際的手臂,邁開步伐。福玻斯絲毫未加制止,因此脫離他的懷抱輕而易舉。然而達芙妮才在黑暗中稍顯踉蹌,頭頂便即刻亮起明亮的燈火。 燈光雖讓她得以辨識周遭,卻並非她所樂見。達芙妮只想稍稍擺脫他,而福玻斯卻正是這世間萬丈光芒的根源。達芙妮對他那溫柔的親切咬牙切齒。福玻斯定也深知此事。即便如此,他仍會擺著那張說過「我不忍見妳受傷」的臉孔,注視著她吧。
-
獻給達芙妮 6-3
其實,他根本無須請求任何事。只要把她留在自己想要的地方,動了念頭便佔有她即可。 若想從那玩具身上得到更友好的反應,只需抹殺達芙妮所有的負面情感即可。若想找回往昔那熱烈的愛,只需在扼殺了壞事物的位置上,灌輸進好的事物便可。
-
獻給達芙妮 7-1
Chapter 7. 魯莽 「達芙妮大人,達芙妮大人!」 寧芙們焦急的呼喊聲傳來,但她頭也不回地繼續走著。說實話,現在也還不到她們需要如此大驚小怪的時候。她一邊咬著嘴唇,對這一切感到厭煩不已,一邊卻又希望騷動能更大一些。
-
獻給達芙妮 7-2
她明顯在刺激福玻斯的神經。離開宮殿、每天去更遠的地方——這一切都在消磨他的耐心。 雖然他在她面前從未提起或表現出來,但他的臣屬們卻每天都為此苦惱。這實在太明顯了,明顯到讓人想苦笑。可他卻還說隨妳高興。
-
獻給達芙妮 7-3 ✿
『所以我才想一大清早就出門。』 她曾幾次在清晨出門,結果從正午開始就看見這片土地上到處都是搜尋她的人,自那次被嚇得大驚失色後,連這都不可能了。好在到了下午,大概是覺得那是福玻斯回來後的事,他們才勉強放過她。他們實在無法讓福玻斯看見獵犬追逐達芙妮的場面……
-
獻給達芙妮 7-4 ❤︎
「福玻斯大人,拜託別在這裡,哈……這裡不行……福玻斯大人……」 達芙妮一反常態地連聲呼喊他的名字,懇切哀求。福玻斯像是嫌煩似地吻住她的唇,將那些哀求吞吃入腹,同時發出低沉的笑聲。
-
獻給達芙妮 8-1
Chapter 8. 尼俄柏 微溫的水面輕輕晃動著。福玻斯將勉強跨坐在他膝上的達芙妮深深攬入懷中。他將唇埋在她肩上,吸氣的動作如此淡然,彷彿絕不會演變成濕黏糾纏的情事。 這更像是確認她存在的儀式。他的唇沿著鹿般纖長的頸子遊移向上,貼上耳後的脈搏。脈搏跳動得平穩緩慢,完全不像剛才才抵達高潮的女人。
-
獻給達芙妮 8-2
福玻斯漸漸開始嫉妒她的夢境。問她做了什麼夢,她要不就是沒有回答只是微笑,要不就是像沒聽見般冷淡地望向陽台外破曉的天色,或者只回答那不是什麼好夢。想到那可能是一整天能從她口中聽到的唯一聲音,那怕連那個也想聽──但又寧願她什麼都不說也無妨,只希望她能做個好夢。 沒有解答的愛意日益加深。而越是加深,就伴隨著更痛的傷口和苦痛。他常常一夜無眠地凝望沉睡的她。對赤裸放鬆的軀體,絲毫沒有湧起情慾。他只是焦躁地在她身體各處留下吻痕般的印記,偶爾像個瘋子般貼在她左胸上,確認心跳聲的平安無事。
-
獻給達芙妮 8-3
「只是,現在我什麼都不理解了。」 「……」
-
獻給達芙妮 9-1
Chapter 9. 無光的眼眸 福玻斯有好一陣子沒來找她了。二十天,或者一個月,大概已經過了那麼久了吧。確切的日子她依然不得而知。即使他不在,時間的界線依然模糊不清。 她不分晝夜地睜眼、閉眼。陽台外的世界時而明亮,時而昏暗。有時天色破曉,有時黃昏西沉。雙眼偶爾會混淆這兩者。達芙妮不知道他在哪裡。福玻斯不來找她,而她一直待著的地方,正是他的寢室。
-
獻給達芙妮 9-2
「……又在哭了。」 「……」
-
獻給達芙妮 10-1
Chapter 10. 戒律 生命、詩歌與光明之神。德爾菲與忒涅多斯的君主!洞悉現在與未來一切的存在。歌唱與里拉琴之神、弓術與醫術之神!每當他的雙腳踏在泥土上向前邁步,頑皮的精靈們便聒噪地竊竊私語。 若是平時,他多少會對這些小東西的嬉鬧做出回應,但如今他實在沒有那份閒情逸致。福玻斯執拗地攀登著山峰。他本不受肉體力量的束縛,也無須以凡人的形態行動。
-
獻給達芙妮 10-2
福玻斯連天空都不看一眼便站起身來。他焦躁地準備離開女神的居所,泰美斯出聲暫時留住了他。 「福玻斯,這傷是可以治癒的。」
-
獻給達芙妮 11-1
Chapter 11. 厄洛斯 總是在太陽升起之前。 當睜著清澈眼眸徹夜未眠的達芙妮在黑暗中呆坐時,他便會來訪。
-
獻給達芙妮 11-2
「我也不需要您的理解。」 儘管如此,他之所以硬是闖入她的夢境,是因為這份小小的罪惡感無論如何都遲遲不肯平息,也毫無消失的念頭。在少年神的箭矢所指向的獵物中,能觸動了他那孩子氣的罪惡感的,達芙妮是第一個。
-
獻給達芙妮 12-1
Chapter 12. 福玻斯・阿波羅 福玻斯不再驅策戰車,是自大洪水以來的頭一遭──那是在達芙妮消失的隔天開始。 就在達芙妮消失的那個下午,摩耳甫斯驚覺事態比預期嚴重,便將厄洛斯的所作所為告發出去。即使是修普諾斯那總在神祇紛爭中只能無力旁觀的兒子,也對福玻斯的震怒感到恐懼。
-
獻給達芙妮 12-2
「您……您真是愚蠢。」 「……」
-
獻給達芙妮 13-1
Epilogue. 「所以,宙斯大人的處分結果如何?」 「七年。」
-
獻給達芙妮 13-2 (END) ✿
達芙妮從馬上躍下,用敏捷的動作抽出背後的箭。幸好狐狸似乎還沒發現她。 狐狸用有些驚訝的眼神凝視著馬,不久後便安心地走進樹叢間。雖然牠沒有驚慌逃竄是件幸事,但這樣不停變換方向快步移動,又是另一種困擾。
-
-
-
獻給賽姬 - 簡介
由希臘神話改編的系列作品。 詳細資訊 Ruby 整理的各國(韓台中英日)正版資源連結、與相關漫畫資訊。 前往查看 ◆ 本作僅有小說。 ✿ 此為 19+ 分級作品,未滿 18 歲請勿閱覽。 本譯作內的人名與專有名稱等皆為暫譯,若原作已正版,請以正版名稱為主。 書名 獻給賽姬 致普賽克 프시케를 위하여 For Psyche ◈ 翻譯包含:本篇+外傳 簡介 『別讓任何男子愛上她的美貌。並且,要在她心中注入對卑微下賤之徒的愛意,讓她活在連這份愛都得不到回應的屈辱之中。』 每當夜幕低垂,伸手不見五指的絕對黑暗降臨時,他便會降落在窗邊。 『譬如說,讓她淪為怪物的棄婦,終其一生在污名與孤獨中苟活。』 寂靜的黑暗中,所有的不確定性都彷彿怪物般蠢蠢欲動。像是他會突然性情大變掐住我的脖子,又或是就此消失不再出現——儘管這一切僅止於想像。 『厄洛斯,用你的力量,去讓那位傲慢的公主知曉,擁有這不該屬於她的美貌需付出何種代價。』 儘管如此,每當他落在窗邊時,
-
獻給賽姬 0
※ 本作品是以《希臘神話》中,賽姬與厄洛斯的故事為原型,內容包含部分考據與大幅度的改編。 敬請知悉。 Prologue. 蛇與弓箭 這同樣是,阿芙蘿黛蒂之子仍維持著年幼少年模樣時的故事。 每當不與母神同行的日子,少年神便會帶著她許久前贈予的小弓與箭,自由自在地遊蕩世界,尋找合適的獵物。以黃金鍛造的鋒利箭矢,與裝著鈍重鉛頭的箭矢。那是母神為永遠長不大的兒子準備的玩笑般的禮物,同時也象徵著他繼承了母神那最為原始的權能。 桌上的咖啡還冒著煙。 這份由稚嫩手掌繼承而來的力量,運作方式向來單純。無論中箭者第一眼看見的是誰,他都能讓對方陷入熱戀,或是陷入憎恨。僅憑如此,便能束縛其四肢,主宰其神智。 因此,領土對少年而言毫無意義。他隨心所欲地移動,輕易地支配一切。從奧林帕斯到阿芙蘿黛蒂的領地,從她的祭典到狄蜜特的穀倉,從波賽頓的大海,到陽光永不照射的土地,到黑夜永不降臨的土地,再到神諭降下的土地…… 少年雖是愛神,但始終是個孩子,對真正的愛一無所知。反之,他輕易地領悟了愛有時能讓人變得多麼無力,因此少年神早早就體會到自己掌握的權能有多強大。 願你眼中有星辰,心中有山海,
-
獻給賽姬 1-1
Chapter 1. 某位國王的第三個女兒 或許是在不太遙遠的過去,曾有一個富饒的國家。那是一個歷史的開端與終結皆模糊不清,建國與滅亡的事蹟亦未曾流傳的國度。 那無名之國的無名國王與王后,誕下了三位同樣無名的公主。那些無人口耳相傳、後世亦未有記載的名字,如今只剩下某個故事中模糊的輪廓。唯獨她們最美麗的么女例外。
-
獻給賽姬 1-2
「那些年輕人離開遙遠的故鄉來到這裡,只為了見妳一面啊。」 「我又沒要求過。」
-
獻給賽姬 1-3
他判斷這股煩躁不是自己想應付的,於是目光如舔舐般掃過阿芙蘿黛蒂豐腴的大腿根部,隨即輕巧地翻身,從她身下抽身而退。 欲火換個地方發洩便是。
-
獻給賽姬 1-4
厄洛斯目送阿瑞斯走遠,便步入阿芙蘿黛蒂的寢宮。母神將自己領域內的各種飛鳥都派去召喚兒子,此刻卻對他的到來渾然不覺,正在露台上來回踱步。 「母親。」
-
獻給賽姬 1-5
❖ ❖ ❖ 視野變換了數十數百次,最終沉入完全的黑暗之中。沒過多久,輕盈躍上王宮西側露台的厄洛斯,如同看著晝光般靜靜凝視著夜色。
-
獻給賽姬 2-1
Chapter 2. 僭越之美 公主喘著氣爬上山丘。侍女們還在後方遠處。雖然一大清早就離開王宮,如今已過了半日,但她手中的籃子卻連一半都沒裝滿。 進度之所以如此緩慢,是因為她只尋找最完美的花朵。她也不想平白折斷那些不會用上、只會被丟棄的花。
-
獻給賽姬 2-2
那是坐在最不起眼角落的二公主侍女。儘管如此,或許是因為那股詭異的違和感,所有侍女的視線瞬間集中到那名棕髮侍女身上。 「妳們不覺得有些奇怪嗎?」
-
獻給賽姬 2-3
「那是當然。要是你哥哥真的做好了,那賤人早就該進怪物的洞房了。」 「您打算讓那女孩嫁給怪物?」
-
獻給賽姬 2-4
不久,公主的雙眼緩緩合上。這正是她大約半個月前開始盲目崇拜福玻斯的唯一理由。比起整夜輾轉反側、無法入眠的痛苦,只要獻上祈禱,睡意便會提早降臨。 然而她卻全然不知,這些禱告究竟傳到了誰的耳裡。
-
獻給賽姬 2-5
「我問你那是什麼。」 「被耍了一百天,就只好奇這種東西?」
-
獻給賽姬 3-1
Chapter 3. 皮媞亞 福玻斯那顯赫的神聖權威,轉眼間也失去了光芒。不知自何時起,公主無論如何祈禱,依然夜夜受惡夢折磨,幾度從睡夢中驚醒。 即便再度入睡,夢境卻像紮了根般揮之不去,於是她乾脆選擇徹夜不眠。然而人的耐性向來如此,意志總會隨著時間消磨而動搖。
-
獻給賽姬 3-2
「……德爾菲的女祭司說,妳未來的丈夫,是連神與人類都無法抗拒的可怕怪物。」 「說是怪物,聽起來卻也像是擁有榮耀之力的存在呢。他在哪裡?我們該如何成婚?這些女祭司也都告訴您了嗎?」
-
獻給賽姬 3-3
「如果您覺得這些廢話無趣,大可不必裝出傾聽的樣子。」 「那是你們母子倆的作風。」
-
獻給賽姬 4-1
Chapter 4. 西風 公主的婚禮看起來就像是在送別亡者前往冥府。 悲慟的百姓們無止盡地跟隨著公主的隊伍,然而抵達山腳時隊伍減半,到了半山腰時又再次減半,最後抵達山頂時,隨行者已不足十人。
-
獻給賽姬 4-2
「所以說,如果我從這裡跳下去的話……」 她雙眼發亮地凝視著懸崖彼端。這念頭聽來充滿希望,想必她並非真的求死。
-
獻給賽姬 4-3
「……如果不是夢,這裡究竟是哪裡?」 若說是直接摔到了這裡,她的身體未免太過完好。
-
獻給賽姬 4-4
她整天親眼目睹看不見的僕人們擺設晚宴的景象,看見浴池上方的虛空傾瀉而下的溫暖水流,還聽見沒有樂師也沒有樂器卻流洩出的魯特琴聲,以及與之交織的哼唱歌聲。 『我終於瘋到產生這種幻想了。』這樣的懷疑偶爾會出現,但總是很快就過去。不得不承認,她那些奇妙的同伴們實在太優秀了。
-
獻給賽姬 5-1 ✿
Chapter 5. 七個夜晚 熱度恍惚。已經被尼克斯的黑夜染黑的視野,更加黑暗地閃爍著,令人暈眩。 公主在怪物貪婪的口中洩出急促的氣息,不住喘息。她甚至感覺不到背部已觸碰到床榻,依然像懸在半空中般不安,只能絕望地纏繞著怪物的頸項。
-
獻給賽姬 5-2 ❤︎
消失在看不見的口中的手指泛起陣陣酥麻。雖然不想完全排除就這樣真的被吞吃入腹的可能性,但無論怎麼想,都覺得他是無害的。 ……雖然好像也有點有害,但至少在人身安全方面是如此。
-
獻給賽姬 5-3 ❤︎
「啊、嗯嗯、啊……!嗚!」 「妳全部吞進去了。感覺到了嗎?」
-
獻給賽姬 5-4
『快要醒來了吧。』 賽姬靜靜鑽進他的懷中,側耳傾聽逐漸淺緩的呼吸聲。
-
獻給賽姬 6-1
Chapter 6. 黎明 「我希望您別再像這樣隨意使喚我的妻子了。」 澤菲羅斯遠遠望著四處奔走的克蘿莉絲,面露不豫地抱怨道。身為花神的妻子,正在田野各處盡職地讓枯萎的春花重新綻放。
-
獻給賽姬 6-2 ❤︎
「……會跟你們一樣嗎?」 「賽姬大人,我們怎敢跟主人——」
-
獻給賽姬 6-3 ❤︎
「太過分了。阿波菲斯大人,這樣,嗚,太……」 「我豈會讓妳,被那些下賤的東西看見。」
-
獻給賽姬 6-4
雖然比起「喜歡」,說是「應該會喜歡」更確切,但這話仍充滿希望。您說喜歡我的一切。這樣斷定地複誦後,她突然連頭都抬不起來了。她假裝若無其事地嘟囔著。 「所以說,您這樣輕易……」
-