橡樹之下 外傳 32
然而,彷彿嘲笑著他這副可憐模樣,她帶著女僕們靜靜地離開了宴會廳。利夫坦感到一陣洩氣,放下了喝到一半的酒杯。
然而,彷彿嘲笑著他這副可憐模樣,她帶著女僕們靜靜地離開了宴會廳。利夫坦感到一陣洩氣,放下了喝到一半的酒杯。
_西方奇幻, R19, _翻譯完結,
兔子丈夫怎麼可能讓我滿足! / 兔子老公怎麼可能讓我滿足! / 토끼 남편한테 만족할 리 없어! / There's No Way I'd Be Satisfied With a Rabbit Husband! / I can't be satisfied with my rabbit husband!
_西方奇幻, R19, _翻譯完結,
【會員許願】收集男主角們的初夜 / 남주들의 첫날밤을 수집합니다 / Collecting the Male Leads' First Nights
_現代社會, R15, _翻譯完結,
不過是黎明時分 / 그저 여명일 뿐 / Just Twilight / Just Dawn / The Dawn to Come
_歐式宮廷, R19, _翻譯完結,
紫羅蘭情謎劇 / 紫罗兰情仇剧 / 바이올렛 치정극 / Violet: A Drama of Passion