致背德的陌生人 4-2
啊,只不過是閉上眼睛又睜開的瞬間,眼前就成了完全不同的世界。至少遊戲廳裡是如此。滿目盡是令人難以置信的景象。
「泰莉。」
首先難以置信的是朴致京就站在眼前,其次是他用那沉澱般的嗓音喚著自己的名字,還有他單憑一記耳光就能將那個大個子打倒在地的臂力。
「妳哥好歹也是個檢察官,妳在這種非法遊戲廳工作,對得起妳哥的面子嗎?」
啊,只不過是閉上眼睛又睜開的瞬間,眼前就成了完全不同的世界。至少遊戲廳裡是如此。滿目盡是令人難以置信的景象。
「泰莉。」
首先難以置信的是朴致京就站在眼前,其次是他用那沉澱般的嗓音喚著自己的名字,還有他單憑一記耳光就能將那個大個子打倒在地的臂力。
「妳哥好歹也是個檢察官,妳在這種非法遊戲廳工作,對得起妳哥的面子嗎?」
_現代社會, _翻譯中,
誘餌之花 / 花是誘餌 / 花之誘餌 / 꽃은 미끼야 / Flowers Are Bait
_西方奇幻, _翻譯中,
絕色公主的後宮遊戲 / 偶然开启女尊游戏 / 역하렘 게임 속으로 떨어진 모양입니다 / I Fell into a Reverse Harem Game!
_西方奇幻, _翻譯完結,
掠奪婚姻 / 약탈혼 / Predatory Marriage
_西方奇幻, _翻譯完結,
惡人丈夫 / 邪惡的丈夫 / 악인 남편 / A Wicked Husband ※ 本作為「掠奪婚姻」作者的另一部作品。