致背德的陌生人 17-3
泰莉坐在住宅區附近的公園長椅上,等待著朴致京說他很快就到。
這是那男人煩人的指示,說什麼人多少也該有些活動,一定要出門走走。
瘋子。想到這裡,就覺得他這樣把人關著實在不應該。
當然,他並沒有明目張膽地軟禁自己,但在家裡裝設監視器,只要踏出家門一步就害怕朴致京的人會撲上來,這種巧妙的手段反而更加惡劣。
泰莉坐在住宅區附近的公園長椅上,等待著朴致京說他很快就到。
這是那男人煩人的指示,說什麼人多少也該有些活動,一定要出門走走。
瘋子。想到這裡,就覺得他這樣把人關著實在不應該。
當然,他並沒有明目張膽地軟禁自己,但在家裡裝設監視器,只要踏出家門一步就害怕朴致京的人會撲上來,這種巧妙的手段反而更加惡劣。
_現代社會, _翻譯中,
誘餌之花 / 花是誘餌 / 花之誘餌 / 꽃은 미끼야 / Flowers Are Bait
_西方奇幻, _翻譯中,
絕色公主的後宮遊戲 / 偶然开启女尊游戏 / 역하렘 게임 속으로 떨어진 모양입니다 / I Fell into a Reverse Harem Game!
_西方奇幻, _翻譯完結,
掠奪婚姻 / 약탈혼 / Predatory Marriage
_西方奇幻, _翻譯完結,
惡人丈夫 / 邪惡的丈夫 / 악인 남편 / A Wicked Husband ※ 本作為「掠奪婚姻」作者的另一部作品。