致背德的陌生人 17-2
即使是艷陽高照的好天氣,臥室內卻絲毫不見光亮。申女士走進房間,嘆了一口長氣,隨即將窗簾向兩旁大大拉開。
「小姐!要睡覺等妳死了再睡個夠吧!」
泰莉就像是功能徹底壞掉的人一樣只顧著睡,申女士強行將她拉到餐桌前坐下。接著把湯匙硬塞進泰莉無力的手中,語氣帶著埋怨:
即使是艷陽高照的好天氣,臥室內卻絲毫不見光亮。申女士走進房間,嘆了一口長氣,隨即將窗簾向兩旁大大拉開。
「小姐!要睡覺等妳死了再睡個夠吧!」
泰莉就像是功能徹底壞掉的人一樣只顧著睡,申女士強行將她拉到餐桌前坐下。接著把湯匙硬塞進泰莉無力的手中,語氣帶著埋怨:
_現代社會, _翻譯中,
誘餌之花 / 花是誘餌 / 花之誘餌 / 꽃은 미끼야 / Flowers Are Bait
_西方奇幻, _翻譯中,
絕色公主的後宮遊戲 / 偶然开启女尊游戏 / 역하렘 게임 속으로 떨어진 모양입니다 / I Fell into a Reverse Harem Game!
_西方奇幻, _翻譯完結,
掠奪婚姻 / 약탈혼 / Predatory Marriage
_西方奇幻, _翻譯完結,
惡人丈夫 / 邪惡的丈夫 / 악인 남편 / A Wicked Husband ※ 本作為「掠奪婚姻」作者的另一部作品。