致背德的陌生人 12-3
昂貴的實木餐桌上很快就擺滿了茶點。剛才還說要健身的朴時賢,此刻正吃著餅乾,笑得一臉滿足。
'那喝什麼蛋白質奶昔啊。'泰莉用鄙視的眼神看著朴時賢,卻突然對上朴議員的視線,趕緊低下頭避開。
朴議員也瞥了泰莉一眼,手握著茶杯。他臉上帶著享受濃郁紅豆茶香的平和表情。
泰莉覺得,每次跟朴議員對上眼就要低頭的自己,就像那些連階級鬥爭都參與不了的幼獸一樣。
昂貴的實木餐桌上很快就擺滿了茶點。剛才還說要健身的朴時賢,此刻正吃著餅乾,笑得一臉滿足。
'那喝什麼蛋白質奶昔啊。'泰莉用鄙視的眼神看著朴時賢,卻突然對上朴議員的視線,趕緊低下頭避開。
朴議員也瞥了泰莉一眼,手握著茶杯。他臉上帶著享受濃郁紅豆茶香的平和表情。
泰莉覺得,每次跟朴議員對上眼就要低頭的自己,就像那些連階級鬥爭都參與不了的幼獸一樣。
_現代社會, _翻譯中,
誘餌之花 / 花是誘餌 / 花之誘餌 / 꽃은 미끼야 / Flowers Are Bait
_西方奇幻, _翻譯中,
絕色公主的後宮遊戲 / 偶然开启女尊游戏 / 역하렘 게임 속으로 떨어진 모양입니다 / I Fell into a Reverse Harem Game!
_西方奇幻, _翻譯完結,
掠奪婚姻 / 약탈혼 / Predatory Marriage
_西方奇幻, _翻譯完結,
惡人丈夫 / 邪惡的丈夫 / 악인 남편 / A Wicked Husband ※ 本作為「掠奪婚姻」作者的另一部作品。