獻給女神們 / 獻給達芙妮 / 獻給普賽克 / 獻給亞莉雅德妮 / 여신들을 위하여 / 다프네를 위하여 / 프시케를 위하여 / 페르세포네를 위하여 / For the Goddesses
詳細資訊 Ruby 整理的各國(韓台中日英)正版資源連結、與相關漫畫資訊。 前往查看 ✿ 此為 19+ 分級作品,未滿 18 歲請勿閱覽。 本譯作內的人名與專有名稱等皆為暫譯,若原作已正版,請以正版名稱為主。 書名 獻給達芙妮 致達芙妮 다프네를 위하여 For Daphne ◈ 翻譯包含:本傳,無外傳 簡介 「我豈敢對神明說謊。」 「妳在舊主面前裝了好幾年忠誠貞潔的侍女。明明對她的兄長懷有非分之想。」 「……」 「所以對我撒個謊,又有何難呢。」 河神佩紐斯的女兒、處女神阿緹蜜絲的侍女——達芙妮,竟敢對太陽神福玻斯·阿波羅懷抱背德的愛慕。明明向女神發誓守身如玉,卻無法掩藏愛慕之情的可憐寧芙,以及用反覆無常的愛意與冷漠玩弄她的美麗神祇。 「就像福玻斯的箭貫穿怪物的心臟一樣,妳的箭也會貫穿他的心臟。」 然而,意料之外的愛情開端,往往始於少年神射出的一支小箭。 「就像他殺死了怪物,你也能殺死他的心。厄洛斯。」 引發無盡愛意的金箭射向了福玻斯,而引發強烈憎恨的鉛箭則飛向了達芙妮。