掠奪婚姻 46
陰沉的天空透著寒意。空氣潮濕悶重,彷彿隨時都會下起大雨。
原本幽靜的青綠色森林此刻反常地擠滿了人群。這是王太子的狩獵隊伍。
獵犬吠叫著在潮濕的泥地上奔馳。僕從們驅趕著獵物,好讓王太子能夠輕鬆狩獵。
韋德頓伯爵與王太子並騎而行。作為王妃的親生父親,當他聽說布萊恩要為瑟蒂娜狩獵時,便跟了過來。
陰沉的天空透著寒意。空氣潮濕悶重,彷彿隨時都會下起大雨。
原本幽靜的青綠色森林此刻反常地擠滿了人群。這是王太子的狩獵隊伍。
獵犬吠叫著在潮濕的泥地上奔馳。僕從們驅趕著獵物,好讓王太子能夠輕鬆狩獵。
韋德頓伯爵與王太子並騎而行。作為王妃的親生父親,當他聽說布萊恩要為瑟蒂娜狩獵時,便跟了過來。
_歐式宮廷, R19, _即將上架,
【會員許願】卡雷伯爵家的代罰女僕 / 칼레이 백작가의 매맞이 하녀 / Count Calley’s Whipping Maid
_現代社會, R19, _即將上架,
摯友戀愛日誌 / 절친 연애로그 / Best Friend's Love Log
_現代社會, R19, _即將上架,
愉快的瘋子 / Merry Psycho / 메리 사이코
_現代社會, R19, _即將上架,
垃圾的理由 / 垃圾的情況 / 쓰레기의 사정 / Who Is the Liar? / Trust Me, I'm Lying