丈夫明明是聖騎士 番外 - 2
聽到他的聲音,躺在床上的伊蓮娜搖了搖頭,將臉埋進被子裡扭動著身子。
任誰看了都知道,她還沉浸在睡眠的甜美之中。
米凱爾用充滿愛意的眼神看著她。
雖然很想讓她繼續舒服地睡下去,但太陽已經高掛天空。
要是這樣繼續放任不管的話,又會像以前一樣睡到下午,打亂一整天的作息。
聽到他的聲音,躺在床上的伊蓮娜搖了搖頭,將臉埋進被子裡扭動著身子。
任誰看了都知道,她還沉浸在睡眠的甜美之中。
米凱爾用充滿愛意的眼神看著她。
雖然很想讓她繼續舒服地睡下去,但太陽已經高掛天空。
要是這樣繼續放任不管的話,又會像以前一樣睡到下午,打亂一整天的作息。
_現代社會, _翻譯中,
誘餌之花 / 花是誘餌 / 花之誘餌 / 꽃은 미끼야 / Flowers Are Bait
_西方奇幻, _翻譯中,
絕色公主的後宮遊戲 / 偶然开启女尊游戏 / 역하렘 게임 속으로 떨어진 모양입니다 / I Fell into a Reverse Harem Game!
_西方奇幻, _翻譯完結,
掠奪婚姻 / 약탈혼 / Predatory Marriage
_現代社會, _翻譯完結,
致背德的陌生人 / 致背德的他人 / 致不道德的人 / 배덕한 타인에게 / To You Moralless / To a Treacherous Stranger / To the Immoral Other