丈夫明明是聖騎士 - 129
若是平常的塞西莉亞,一定會迅速察覺米凱爾的氣息有異。
但因為難得心情愉悅而不停灌下的酒精麻痺了她的理智。
因此塞西莉亞絲毫沒有注意到此刻米凱爾站在那裡是多麼冰冷的表情。
所以她依然笑著繼續說:
「回想起來那個女人真是死纏爛打呢,不是嗎?」
若是平常的塞西莉亞,一定會迅速察覺米凱爾的氣息有異。
但因為難得心情愉悅而不停灌下的酒精麻痺了她的理智。
因此塞西莉亞絲毫沒有注意到此刻米凱爾站在那裡是多麼冰冷的表情。
所以她依然笑著繼續說:
「回想起來那個女人真是死纏爛打呢,不是嗎?」
_現代社會, _翻譯中,
誘餌之花 / 花是誘餌 / 花之誘餌 / 꽃은 미끼야 / Flowers Are Bait
_西方奇幻, _翻譯中,
絕色公主的後宮遊戲 / 偶然开启女尊游戏 / 역하렘 게임 속으로 떨어진 모양입니다 / I Fell into a Reverse Harem Game!
_西方奇幻, _翻譯完結,
掠奪婚姻 / 약탈혼 / Predatory Marriage
_現代社會, _翻譯完結,
致背德的陌生人 / 致背德的他人 / 致不道德的人 / 배덕한 타인에게 / To You Moralless / To a Treacherous Stranger / To the Immoral Other