絕色公主的後宮遊戲 5-2
我偷瞄了一眼被丟棄的侍女服是否好好藏在床底下。然後靠在床頭坐著,努力不讓自己因為剛才的奔跑而顯得氣喘吁吁。
一名身材高挑的男人無聲無息地進入臥室。他掀開簾幕走了進來。我一時間無法將視線從他身上移開。
乍看之下,他那略微向上梳起的短髮是黑色的。不,在陽光下看應該是深藍色才對。
我偷瞄了一眼被丟棄的侍女服是否好好藏在床底下。然後靠在床頭坐著,努力不讓自己因為剛才的奔跑而顯得氣喘吁吁。
一名身材高挑的男人無聲無息地進入臥室。他掀開簾幕走了進來。我一時間無法將視線從他身上移開。
乍看之下,他那略微向上梳起的短髮是黑色的。不,在陽光下看應該是深藍色才對。
_現代社會, _翻譯中,
誘餌之花 / 花是誘餌 / 花之誘餌 / 꽃은 미끼야 / Flowers Are Bait
_西方奇幻, _翻譯完結,
掠奪婚姻 / 약탈혼 / Predatory Marriage
_現代社會, _翻譯完結,
致背德的陌生人 / 致背德的他人 / 致不道德的人 / 배덕한 타인에게 / To You Moralless / To a Treacherous Stranger / To the Immoral Other
_西方奇幻, _翻譯完結,
惡人丈夫 / 邪惡的丈夫 / 악인 남편 / A Wicked Husband ※ 本作為「掠奪婚姻」作者的另一部作品。