絕色公主的後宮遊戲 15-7
我借用了皇帝宮大殿的一角。正當我獨自坐在空蕩蕩的會場時,聽見了人們的腳步聲。門開了。
匆匆湧入會場的人們,腳步在某個瞬間突然停下。我轉身查看他們的情況。他們發現我時,似乎直覺到情況不太對勁,一個接一個都僵在原地。
「這就是全部了嗎?」
我借用了皇帝宮大殿的一角。正當我獨自坐在空蕩蕩的會場時,聽見了人們的腳步聲。門開了。
匆匆湧入會場的人們,腳步在某個瞬間突然停下。我轉身查看他們的情況。他們發現我時,似乎直覺到情況不太對勁,一個接一個都僵在原地。
「這就是全部了嗎?」
_西方奇幻, R19, _翻譯完結,
兔子丈夫怎麼可能讓我滿足! / 兔子老公怎麼可能讓我滿足! / 토끼 남편한테 만족할 리 없어! / There's No Way I'd Be Satisfied With a Rabbit Husband! / I can't be satisfied with my rabbit husband!
_西方奇幻, R19, _翻譯完結,
【會員許願】收集男主角們的初夜 / 남주들의 첫날밤을 수집합니다 / Collecting the Male Leads' First Nights
_現代社會, R15, _翻譯完結,
不過是黎明時分 / 그저 여명일 뿐 / Just Twilight / Just Dawn / The Dawn to Come
_歐式宮廷, R19, _翻譯完結,
紫羅蘭情謎劇 / 紫罗兰情仇剧 / 바이올렛 치정극 / Violet: A Drama of Passion