誘餌之花 28
「我受傷的時候,妳為什麼不乾脆當作不認識我就這樣丟掉呢?反正是醒不過來的植物人。往那張臉吐口口水就跑掉不就好了。」
他以自嘲的語氣說道。那份嘲諷明顯是針對過去。
將行李丟掉的蘇伊妍應該會像鳥兒一樣飛走,過得很好吧。而且,還年輕又有能力的她,等著要搶著娶的男人多的是。
「我受傷的時候,妳為什麼不乾脆當作不認識我就這樣丟掉呢?反正是醒不過來的植物人。往那張臉吐口口水就跑掉不就好了。」
他以自嘲的語氣說道。那份嘲諷明顯是針對過去。
將行李丟掉的蘇伊妍應該會像鳥兒一樣飛走,過得很好吧。而且,還年輕又有能力的她,等著要搶著娶的男人多的是。
_西方奇幻, _翻譯中,
絕色公主的後宮遊戲 / 偶然开启女尊游戏 / 역하렘 게임 속으로 떨어진 모양입니다 / I Fell into a Reverse Harem Game!
_西方奇幻, _翻譯完結,
掠奪婚姻 / 약탈혼 / Predatory Marriage
_現代社會, _翻譯完結,
致背德的陌生人 / 致背德的他人 / 致不道德的人 / 배덕한 타인에게 / To You Moralless / To a Treacherous Stranger / To the Immoral Other
_西方奇幻, _翻譯完結,
惡人丈夫 / 邪惡的丈夫 / 악인 남편 / A Wicked Husband ※ 本作為「掠奪婚姻」作者的另一部作品。